|
ПЕРВЫЙ АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ
НАРОДНЫЙ ХОР1 |
Великая Октябрьская революция, приведшая к расцвету национальные
культуры народов СССР, подняла азербайджанское искусство до уровня,
о котором невоз можно было и мечтать в дореволюционные годы. Это
бурное развитие национального по форме и социалистического по
содержанию искусства Азербайджана шло в теснейшей неразрывной
связи с развитием производительных и культурных сил нашей страны,
ростом ее кадров, улучшением благосостояния широких трудящихся
масс.
Подобно тому, как азербайджанский народ получил в результате победы
социалистической революции высшие учебные заведения, научные организации,
широкую сеть школ, т. е. все то, чего он не имел раньше, — азербайджанское
искусство обогатилось за годы советской власти совершенно новыми
видами и новыми исполнительскими средствами, о которых наш народ
в массе своей не имел раньше никакого представления. К числу этих
новшеств, являющихся завоеваниями социалистической революции,
относятся и новая азербайджанская опера, созданная на общепринятой,
симфонической основе, и наши оркестры народных инструментов, и
нотные оркестры, и певцы с поставленными голосами.
История дореволюционного искусства Азербайджана не знала и такой
распространенной формы вокального исполнения, как многоголосый
хор. С древнейших времен вокальное искусство нашего народа ограничивалось
сольным исполнением мугаматов в сопровождении тары и бубна. Лишь
в редких случаях на свадьбах, преимущественно в деревнях (в бывшем
Шушинском уезде, например) допускалось коллективное исполнение
песни, восхваляющей невесту или жениха. Но и в этих случаях участники
хора пели одним голосом, т. е. в унисон. Некоторое разнообразие
в форму хорового пения внесли талыши, живущие на территории нынешнего
Ленкоранского района Азербайджанской ССР. Они делили хоры на две
группы и когда первая из них протяжно заканчивала мелодию, вступала
вторая группа, повторяя в том же тоне мелодию. Бывали в хорах
и запевалы, при этом хор лишь подхватывал конец мелодии, исполняемой
солистом. Применялся иногда в коллективном пении прием, называемый
„зиль-бям": низкие голоса пели октавой ниже, чем высокие.
Во всех приведенных случаях хоры не знали современного разделения
на голоса, мелодия не имела гармонических ответвлений, сопровождения,
втор.
Азербайджанский народ, имевший богатейшее песно-творчество, прекрасных
музыкантов и певцов, не знаком был с хоровой полифонией, не знал
многоголосого коллективного пения. Для нашего вокального искусства
было характерно лишь сольное исполнение мугаматов.
Традиция одноголосого пения приводила к тому, что в прежние времена
вплоть до кануна революции в Азербайджане певцом считался лишь
тот, кто имел тенор или сопрано, т. е. первый голос. Бас и баритон
вообще за голоса не считались. В первых азербайджанских музыкально-драматических
произведениях, написанных 25—30 лет тому назад, отрицательные
или комические персонажи обычно наделялись низкими голосами —
басом и баритоном, так как сам характер этих голосов казался чем-то
комичным, отрицательным. Кстати сказать, в первых азербайджанских
операх и музыкальных комедиях хоры были также одноголосые. Я сам,
будучи автором первых опер, не находил иной формы для коллективного
пения. Так велика была сила традиций!
Первый многоголосый азербайджанский хор был организован мною в
1926 году в стенах Азгосконсерватории. В хоре было 70 певцов и
певиц—преимущественно учащаяся молодежь. Но продвигать вперед
новую форму вокального исполнения на первых порах оказалось нелегко.
Вредители из лагеря буржуазных националистов немало постарались
для того, чтобы ликвидировать нашу инициативу в самом начале.
Враги утверждали, что азербайджанскому народу не нужен многоголосый
хор, не нужна полифония. В результате, созданный ценою огромных
усилий, хор распался.
Первый Азербайджанский Государственный хор был организован при
Азгосфилармонии им. М. Магомаева в 1936 году. Организация его
была поручена мне. Составлялся хор преимущественно из молодых
певцов и певиц, не имевших специальной подготовки, но вокально
одаренных. Их мы подбирали в Баку и в сельских районах Азербайджана.
Среди хористов есть несколько колхоз ников. 75 процентов участников
хора—азербайджанцы, остальные армяне, грузины, русские, евреи.
Но все они прекрасно владеют азербайджанским языком.
В хоре 100 человек. С самого начала он создавался как четырехголосый
хор, репертуаром которого должны были быть преимущественно народные
и современные песни.
Ряд серьезных задач стоял перед нами в области подбора, вернее,
„создания" своего репертуара. Я говорю „создания"—потому
что каждую народную песню, включаемую в наш репертуар, приходилось
гармонизовать для исполнения многоголосым хором. Основная трудность
состояла в том, что все эти песни с незапамятных времен исполнялись
в народе либо одним голосом, либо в унисон, что, по существу,
одно и то же. Естественно, что механическое разрешение задач гармонизации
таких мелодий привело бы к искажению стиля народной песни, а в
отдельных случаях и к нарушению мелодической линии. Как известно,
в Азербайджа не нет ни одной народной песни, не связанной с тем
или иным мугамом. Основных мугамов у нас насчитывается восемь:2
„Раст", „Сейгях", „Шур", „Чаргях", „Баяты-Исфаган"
(или „Баяты-Шираз"), „Шюштар", „Хумаюн", „Заабыль".
Каждый из них отличается свое образием лада, на основе и в пределах
которого создано огромное количество родственных, типичных для
данного мугама вариантов. Кстати сказать, большинство народных
песен построено на ладах мугаматов „Шур" и „Сейгях".
Тем не менее песни эти представляют собой исключительное мелодическое
разнообразие. Вообще надо сказать, что для азербайджанского мелоса
характерно необычайное богатство тематики и красок. Это не трудно
проследить по музыкальным фактурам наших старых и новых опер,
теснейшим образом связанных с мугаматами.
Опыт показал, что обычная гармонизация нашей ладовой музыки невольно
обязывает к применению кадансов, которые приводят мелодию либо
к мажору, либо к минору. Своеобразие ладов, на которых зиждется
азербайджанская музыка, при этом часто утрачивается. По этому,
гармонизуя песни, я применяю не обычное четырехголосие, а контрапунктическое
многоголосие и унисонные имитации.
Гармоническая схема народкой песни „Ай бери бах", исполняемой
первым Азербайджанским Государственным хором, выглядит, примерно,
так: начинается песня с унисонного вступления, затем мелодию ведут
сопрано, в то время как тенора и альты как бы подают им реплику,
а басы поддерживают плясовой ритмический рисунок. В качестве вступления
сольная импровизация в пределах лада, как явление вообще характерное
для азербайджанского пения, мною сохранена и в хоровом исполнении.
Второй пример,—народная песня „Ялали". Песню эту начинает
хор сопрано в унисон. Альты и тенора при этом держат органный
пункт. Во втором куплете поют тенора, а органный пункт держат
сопрано, затем мелодия переходит к альтам, а поддерживают их другие
голоса. В протяжной песне „Шикеста" солисты ритмически поддерживаются
многоголосой, мелодической попевкой. Здесь уже оказалось возможным
применение обычной гармонизации, состоящей, впрочем, из одного
аккорда. Тот же принцип четырехголосен гармонизации положен в
основу обработки песни „Аман нэнэ", где хор подхватывает
припев. Таковы примеры простой гармонизации, применяемой мною
в ладовой музыке.
Тщательное изучение ритмических, мелодических и других особенностей
каждой песни и применение услов ной гармонизации позволяет, таким
образом, и в хоровом исполнении доносить до слушателя все своеобразие,
весь колорит, азербайджанского мелоса. Новые же вещи, исполняемые
первым Азербайджанским Государственным хором, —„Комсомолка",
„Колхозная", „Партизанская", „Кызыл Аскер" и др.,
— тематика которых отличается от старинной песни, написаны уже
на основе обычной современной гармонии.
Несколько слов о репертуаре первого Азербайджанского Государственного
хора. Песен у азербайджанского народа очень много. Как и у каждого
народа, с музыкой у нас связаны и трудовые процессы, и всякого
рода празднества, и эпос, и лирика. Мы подбирали для исполнения
наиболее характерные и распространенные народные песни.
Такова, например, лирическая песня „Шикеста". Она сложена
на лад мугама „Сейгях" и имеет целый ряд разновидностей.
Есть Карабахская, Ширванская, Кясьмя-Шикеста и др. Мы исполняем
Карабахскую. Это, пожалуй, самый распространенный в Азербайджане
вариант. Поется он в одиночку и на массовых сборищах. Можно сказать,
что с „Шикесты" поющая молодежь начинает свои импровизации.
Содержание песни любов ное. Своеобразен в ней один прием: первые
две строфы как будто не имеют отношения к последующим, но рифмуются
с ними, эмоционально подготовляют к ним слушателя.
Талышская песня „Лялли". Построена она на ладе мугама „Шур-Шахназ".
Исполняется большей частью женщинами при обработке рисовых полей.
В песне пре обладает лирический элемент. Таково же содержание
другой двухчастной песни „Аман, нэнэ" (лад „Шур-Шахназ").
Песня „Сан-гезэл" (лад „Шур") интересна тем, что исполняется
хором на трех языках: азербайджанском, армянском и грузинском.
И это не случайно: песня распространена среди народов трех братских
республик Закавказья. Вообще у азербайджанского, грузинского и
армянского народов немало общих песен. Известно, например, что
популярная азербайджанская песня „Ай бери бах", исполняемая
нашим хором, поется и грузинами.
Наконец, песня „Гюльоглан". Ее происхождение связано с ладом
мугама „Сейгях". Это подлинная жемчужина народного искусства,
отличающаяся высокими художественными качествами, в частности,
исключительно красивой мелодической линией.
Я уже указывал на новые современные песни, испол няемые хором.
Сами названия говорят об их содержании. Это песни народа-победителя,
добившегося под руководством героической партии Ленина расцвета
своей страны, новой светлой жизни..
Стремясь к повышению исполнительской культуры, первый Азербайджанский
Государственный хор расши рил свой репертуар за счет русской классики,
произведений советских композиторов и современных песен на родов.
Мы исполняем хоры из опер „Руслан и Людмила", „Евгений Онегин",
„Демон", „Тихий Дон", „Поднятая целина", песни:
„Марш пилотов", „Полюшко", „Песня о Родине." Все
эти вещи многоголосные.
Сегодня мы можем уже с полным правом сказать, что начало хоровой
культуры в Азербайджане положено. Теперь уже разделение на голоса
стало обычным явлением среди наших певцов. Больше того, в результате
этого разделения из среды хористов - азербайджанцев выдвигаются
прекрасные солисты и солистки. С хором повседневно ведется педагогическая,
воспитательная работа, способствующая улучшению постановки звука
и общему повышению культурно-исполнительского уровня.
Двухлетнее существование Азербайджанского Госу дарственного хора
не прошло даром. Еще в прошлом году во втором промышленном центре
нашей республики—Кировабаде при музыкальном училище организован
азербайджанский четырехголосный хор в составе 50 человек. Все
это—отрадные факты, свидетельствующие о бурном развитии азербайджанского
музыкального искусства, которое обогащается в нашу замечательную
эпоху новым содержанием и новыми формами. Конечно, впереди еще
много работы. Многое еще предстоит сделать, чтобы азербайджанская
музыкальная культура вооружилась всеми новейшими средствами исполнения»
чтобы она в совершенстве овладела зтими средствами. С огромной
настойчивостью, с твердой верой в победу творческие работники
Азербайджана под руководством партии и правительства поднимают
все выше искусство своего народа.
1 Статья
опубликована в сб. „Азгосфилармония им. М. Магомаева"; изд.
Управления по делам искусств при Совете Народных Комиссаров Азерб.
ССР, Баку, 1928 г.
2 В своем
научном труде „Основы азербайджанской народной музыки" Узеир
Гаджибеков пишет: „Раст, Шур, Сейгях, Шуштэр, Чаргях, Баяты-Шираз
и Хумаюн являются семью основными азербайджанскими ладами"
(стр. 9). В данной статье композитор говорит о восьми основных
мугамах, семь из которых соответствуют вышеуказанным ладам. Упомянутый
в статье восьмой мугам „Заабыл (точнее „Заабыл-сейгях"),
как вариант, широко бытует среди певцов и инструменталистов Азербайджана.