Кинематографист
- армянин Рубен Мамулян экранизировавший в 1939 г.
в США музыкальную комедию Узеирбека Гаджибекова "Аршин
мал алан", скрыв имя нашего великого композитора,
ввел в заблуждение зрителей, выдав это произведение
за восточную легенду, не имеющую автора. Этот грабитель
от искусства вложил миллионы, собранные от демонстрации
фильма, в строительство роскошной гостиницы, которую
назвал "Аршин мал алан".
В саду Узеира - какие плоды!
Расцветок фантазии гамма какая!
И прав оказался нечаянно ты,
Легендами перлы его называя.
Ты думал: твой номер пройдет на авось,
Но жажда наживы - недобрая сила,
Ловкачества скрыть тебе не удалось,
Тебя непомерная жадность сгубила.
Гигант остается гигантом навек,
Напрасны пигмеев возня и кропанье.
Не может быть вытеснен Узеирбек,
Как ясное солнце не спрятать а кармане.
Высок Узеир, богатырь, великан -,
Ты выл на вершину из пропасти волчьей.
Ты вздумал присвоить "Аршин мал алан".
Но сам Кероглу погрозил тебе молча.
Гора Физули, начинаясь с земли,
Красуется в небе, в заоблачном неба.
Оплот Узеира - гора Физули
И что перед ними тупое отребье!
Того, кто возвышен народом своим,
Не свергнуть и ста злопыхателям подлым.
Источник сияния неугасим
И грозам не справиться с гласом народным.
Сравниться с орлом - воробью?
Нипочем!
Усвой это раз навсегда, непотребный!
Глаза тебе выжжет разящим лучом
Мой светоч, для мирного глаза целебный.
Рожденный для зла в безоглядной алчбе
Весь мир обезглавить готов ты, подонок,
Но солнце замкнуть не подсилу тебе –
Глазища сомкнуть тебе хватит силенок.
Мамед Аслан.
Перевел Владимир Кафаров.
|