|
Творчество
|
|
ПРЕДСТОЯЩАЯ
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ |
Вступление
Раз ночью у ворот дома Моллы Насреддина затеяли драку. Жена Насреддина
разбудила его и сказала: «выйди на улицу и узнай в чем дело?»
Молла завернулся в одеяло и вышел на улицу. Драчуны набросились
на Насреддина, отняли у него одеяло и разбежались. У вернувшегося
домой без одеяла Моллы Насреддина жена спросила: «ну, из-за чего
была драка?»
«Из-за нашего одеяла», — спокойно ответил Молла Насреддин.
Изложение события
Англия |
(обращаясь
к Австрии). Слушай, дорогая! Ты только что упрекала Болгарию
в воровстве железной дороги на Балканах; оказывается, ты сама
воровка! |
Австрия. |
Прошу не называть
меня воровкой! Я взяла то, что принадлежит мне! |
Сербия. |
(плачет). Да
будет проклят, кто врет! Разве Босния-Герцеговина твоя земля? |
Австрия. |
Не причитай! Если Босния-Герцеговина
не моя, то и не твоя. А вообще, не ершись, как старый воробей,
а то наделаешь.дела. |
Черногория. |
Да и ты сама не чуди!
Что? Вероятно, полагаешь, кто это они, мол малыши! |
Австрия |
(высокомерно).
Смотрите на нее: меньше моей ноги, а как петушится. Так выпотрошу
тебя, что из ребра Черногории пробьется и Белая гора. |
Россия. |
Полно тебе! Нам хорошо
известно, что ты сильнее и Сербии, и Черногории. Дело в том,
что ты совершила несправедливый поступок! |
Франция. |
Ты раскачала весы Европы;
теперь они перевешивают на одну сторону. |
Австрия. |
Какие весы? |
Англия. |
Те весы, которые мы
установили в Берлине. |
Россия. |
Да хватит! Господа!
Нечего заниматься пустой болтовней. Надо подойти к весам и
на месте определить, какая чаша и насколько перевесила; сообразно
этому и разрешим наш спор. Согласны? |
Все. |
Согласны! (Разговор
у весов) |
Англия |
(обращаясь к Австрии).
Видишь, та чаша, что ближе к тебе, перевесила на два фунта.
Как раз это и есть тяжесть Еоснии-Герцеговины. Верни ее владельцу:
чтобы, с одной стороны, вы-равнялись весы, с другой, не унизить
его. Бедняга! Взялся за новое дело! Нехорошо вредить! Да ведет
он себя смирно. Другой бы на его месте не оставил бы тебя
в покое. |
Австрия. |
Сколько бы не говорили,
Боснию-Герцеговину я не верну. Во-первых, потому, что эта
земля моя, я вложила туда капитал, а, во-вторых, сесть на
осла позор, а слезть — вдвойне позор! |
Франция. |
Раз так, надо на другую
чашу весов положить что-то с тем, чтобы их выравнять. |
Австрия. |
Это другой вопрос.
На это я согласна. |
Англия. |
Как же это сделаем? |
Россия. |
(пустую чашу весов
тянет в свою сто рону). Если на эту чашу положить Дарданеллы,
то весы на моей стороне выравнятся. |
Германия. |
Для меня положите на
чашу все железные дороги Турции; если весы не выпрямятся,
то добавьте и Месопотамию. |
Италия. |
У себя дома я подсчитала,
что если Албанию перекинуть на мою сторону, то и на моей стороне
весы выпрямятся. |
Англия. |
Это точно так? |
Италия. |
Да, точно! |
Англия. |
Хорошо! Если в мою
сторону перекинуть Египет, то разве весы не выпрямятся? |
Россия. |
Да, да! Выпрямятся! |
Франция. |
А как быть мне? |
Все. |
Скажи же сама! |
Франция. |
В прошлом Наполеон
III говорил, что нам пригодна Сирия. Я полагаю, что в этом
случае чаша весов выпрямится? |
Все. |
Ну что ж! Мы не против. |
Греция. |
Нет надобности мне
говорить о себе! Вы сами знаете, что остров Крит меня устраивает. |
Франция. |
Прекрасно! Так давайте:
каждый из нас возьмет свое, и быстро разрешим вопрос! Нечего
напрасно терять время, и так у нас много «культурных» дел. |
Россия. |
А что дать Болгарии,
Сербии, Черногории, чтобы их не обидеть? |
Все. |
Все, что осталось
еще не разделенным, отдадим им. Пусть сами между собой делят.
Итак, все вопросы разрешены, давайте разойдемся! |
Турция. |
Хорошо! А как же быть
с моим предложением? |
Все.
|
Ты...?! Ты, во-первых,
не обижайся: мы тебе ничего плохого не желаем, а лишь выравняли
чаши весов, во-вторых, ... (остается недосказанным). |
|
«Тэрэгги», 1908 г. |
Когда мы были детьми, нам в назидание говорили: — Сиди смирно!
Не корчь из себя иностранца!
Впоследствии, когда мы выросли, то уяснили себя, что лучше иностранцев
никого нет, так как теперь все стараются подражать иностранцам!
— Когда хозяин чувствует себя дома гостем?
— Когда полиция делает у него обыск...
«Иршад», 1907 г.
Есть у нас такая поговорка; «чем больше приносит дерево плодов,
тем ниже опускает свою голову».
Есть у нас такой порядок: деревцо, богатое пледами, не опускает,
а все выше поднимает свою голову среди народа, но зато перед властью
преклоняет голову с тем, чтобы легче было бить по ней...
* * *
Есть у нас такая пословица: «сделай доброе дело и брось в море;
если не оценит рыба, то оценит всевышний».
Есть у нас такой порядок; сделаешь добро и бросишь в народ — одним
это понравится, а у других вызовет ненависть...
* * *
Есть у нас такая поговорка: «рука руку моет,
а обе лицо».
Есть у нас такой порядок: рука моет руку, а обе царапают лицо,
выцарапывают глаза...
* * *
Есть у нас такая поговорка: «давай посидим врозь, но поведаем
правду».
Есть у нас такой порядок: всегда ползая на коленях и говори ложь.
«Иршад», 1907 г
|
|
|